Bài đăng

Hiển thị các bài đăng có nhãn ansidev

Glorify Thy Name

Songwriter: Updating. Verse1: Father I love You, I praise You, I adore You. Glorify Thy name in all the earth. Verse 2: Jesus I adore You, I praise You, I adore You. Glorify Thy name in all the earth. Chorus: Glorify Thy name, glorify Thy name. Glorify Thy name in all the earth.

Dâng lời tạ ơn

Nhạc và lời: Don Moen. Lời: Xin dâng Cha tạo ra muôn loài, trái tim chân thành ghi ơn Ngài. Ơn Ngài không bao giờ nhạt phai dù tháng năm đổi thay. Hân hoan ca ngợi Vua trên trời đã ban Giê-xu cho muôn người. Muôn người ăn năn về cùng Cha, tội lỗi xưa được tha. Điệp khúc: Chúa khiến những kẻ yếu mạnh lên trong Chúa, những kẻ khó được giàu ơn Chúa. Giê xu yêu thương ngày đêm dìu qua sương mưa.Chính chỗ những kẻ không cùng được nương náu, những kẻ vỡ lòng được yêu dấu.Trong tay Giê- xu bình an chẳng vương lo âu.Cha ơi! Những ơn Chúa ban, chúng con ghi sâu. Nguyên bản tiếng Anh: Give thanks .

Give thanks

Songwriter: Don Moen Verse: Give thanks with a grateful heart, give thanks to the Holy One. Give thanks because He's given Jesus Christ, His Son. (Verse) Chorus: And now let the weak say, 'I am strong'. Let the poor say, 'I am rich’. Because of what the Lord has done for us. (Chorus) Give thanks.

Lửa phục hưng

Nhạc và lời: Heather Clark. Lời: Cha ơi trong nơi vinh quang này lòng con đang tìm kiếm Ngài. Với cả tâm linh con mong được gặp mặt Chúa. Quăng xa bao nhiêu ô nhơ con trở về đây nơi đền Thánh Ngài. Tình yêu xưa trong Cha nay con mong được đổi mới. Điệp khúc: Lòng thành dâng lên lời tôn vinh danh Thánh Ngài. Gặp Ngài từ nay trọn cuộc đời này được mãi đổi thay. Cầu Thần Linh Chúa quang lâm ban lửa thiêng thiêu đốt cả hồn linh con. Nguyện Ngài phục hưng ban sự sống mới trong tâm con. Hết cả thân linh này con dâng lên Chúa, với khát khao mong chờ lòng bừng cháy luôn. Cầu Thần Linh Chúa quang lâm ban lửa thiêng thiêu đốt cả hồn linh con. Nguyện Ngài phục hưng ban sự sống mới trong tâm con. Nguyên bản tiếng Anh: Fires of revival .

Fires of revival

Songwriter: Heather Clark. Verse 1: I came to the gathering of the people of the Lord, And found my way among them to His throne. I needed to return unto the altar of my God, to renew again my covenant with Him. Chorus: And there i build an alter to His name, and realise my life could never be the same. And then the fires of revival came sweeping through my soul and i touched the Holy presence of my God! Verse 2: I wanted to discover the first love we once had shared, rekindling the fire within I found the lamp still flickering in the temple of my God, And I poured a horn of oil unto the flame. (Chorus) Come build an altar unto the Lord, return to worship, and hear His word And then the fires of revival will come sweeping through your soul, and you’ll touch the Holy presence of my God! (4x)

Tôn thờ Cha

Nhạc và lời: Đang cập nhật. Lời: Cha Thánh chúng con thờ tôn. Dâng lên Chúa cả tâm hồn con. Yêu Ngài càng hơn. Nguyên bản tiếng Anh: Father, I adore You

Father, I adore You

Songwriter: Updating. Verse: Father, I adore You, lay my life before You, how I love You. Jesus, I adore You, lay my life before You, how I love You. Spirit, I adore You, lay my life before You, how I love You.

Gần bên Chúa càng hơn

Nhạc và lời: Kelly Carpenter. Lời Việt: Thiên Ân. Lời: Gần bên Chúa càng hơn. Nguyện theo Chúa ko rời. Lòng con khao khát được tôn thờ Ngài để lắng nghe Cha gọi con là bạn. Niềm khao khát đời con là Cha Thánh duy Ngài. Nào ai chăn dắt đời con ngoài Ngài. Ấm áp mãi trong vòng tay Jesus. Dạy con biết tìm Ngài. Dắt con về bên Cha. Điệp khúc: Chúa ơi lòng con khát khao gần bên Cha mỗi ngày. Chúa ơi lòng con cho con luôn mãi gần Cha. Nguyên bản tiếng Anh: Draw me close to You

Draw me close to You

Songwriter: Kelly Carpenter. Verse: Draw me close to You. Never let me go. I lay it all down again to hear You say that I'm Your friend. You are my desire. No one else will do. 'Cause nothing else could take Your place to feel the warmth of Your embrace. Help me find the way. Bring me back to You. Chorus: You're all I want. You're all I've ever needed. You're all I want. Help me know You are near.

Mau cùng nhau đến tôn thờ Chúa

Nhạc và lời: Brian Doerksen Lời: Mau cùng nhau đến tôn thờ Chúa ta. Nào, cùng nhau chúc tôn Ngài Đấng oai quyền. Mau cùng nhau đến tôn thờ Chúa ta. Nào, cùng nhau đến tôn thờ Chúa Vua đời đời. Điệp khúc: Sẽ đến lúc thế giới xưng nhận Giê-xu Chân Thần. Khắp đất sẽ cúi xuống tôn thờ Cha. Ai khiêm nhu hân hoan nghênh đón Chúa vô lòng, vui hưởng Thiên Đàng Ngài ban. Nguyên bản tiếng Anh: Come, now is the time to worship

Come, now is the time to worship

Songwriter: Brian Doerksen Verse: Come, now is the time to worship. Come, now is the time to give your heart. Come, just as you are to worship. Come, just as you are before your God. Come. Chorus: One day ev’ry tongue will confess You are God. One day ev'ry knee will bow. Still the greatest treasure remains for those, who gladly choose You now. (Repeat) Bridge: Ooh, we're calling You. Calling all nations now is the time. One day ev'ry tongue will confess You are God. One day ev'ry knee will bow. Still the greatest treasure remains for those, who gladly choose You now (2x) .

Hãy đến với Ngài

Nhạc và lời: Đang cập nhật. Lời: Hãy đến với Ngài, muôn người yêu Chúa. Hãy hát tôn vinh, ca tụng danh Thánh. Đưa tay cao lên, trong nơi đền thờ Thánh. Hãy ngợi khen Chúa, Ngài là Vua của ta. Nguyên bản tiếng Anh: Come bless the Lord

Come bless the Lord

Songwriter: Updating. Verse: Come bless the Lord all ye servants of the Lord. Which stand by night in the house of the Lord. Lift up your hands in the Holy place. And bless the Lord, and bless the Lord.

Cầu xin Cha đổi lòng

Tên khác: Luyện lòng con Nhạc và lời: Eddie Espinosa Lời: Cầu xin Cha đổi lòng, làm tâm linh trắng trong. Cầu xin Cha đổi lòng, khiến con đây giống Ngài. Phận con đất sét đây, nắn theo ý Ngài, nhờ Ngài uốn nắn con, thánh ý Cha được nên. Nguyên bản tiếng Anh: Change my heart, o God

Change my heart, o God!

Songwriter: Eddie Espinosa Verse: Change my heart, o God, make it ever true. Change my heart, o God, may I be like You. You are my potter, I am the clay, mold me and make me, this is what I pray.

Chúc tán danh Chúa

Nhạc và lời: Clinton Utterbach Lời: Đáng hát xướng chúc tôn Ngài là Chúa. Ngài thật xứng đáng chúc tán kính yêu tôn thờ. Hãy mau cùng tụng ngợi và đưa tay tôn vinh Chúa. Hát chúc tôn cho danh Giê-xu. Chúc tôn danh Giê-xu, chúc tôn cho thánh danh Chúa muôn đời. Nguyên bản tiếng Anh: Blessed be the name of the Lord

Blessed be the name of the Lord

Songwriter: Clinton Utterbach Verse: Blessed be the name of the Lord. He is worthy to be praised and adored. So we lift up holy hands in one accord. Singing blessed be the name. Blessed be the name, blessed be the name of the Lord.

Đại quyền đại năng

Nhạc và lời: Đang cập nhật. (Điệp khúc bài Awesome God) Lời: Đại quyền, đại năng là Chúa trên cao, ngự Thiên cung huy hoàng, là Vua khôn ngoan, quyền thế, yêu thương. Chúa uy nghi vô cùng. (2 lần) Nguyên bản tiếng Anh: Awesome God

Awesome God

Songwriter: Updating. Verse 1: When He rolls up His sleeves. He ain't just putting on the ritz. (Our God is an awesome God). There's thunder in His footsteps. And lightning in His fists. (Our God is an awesome God). And the Lord wasn't joking when He kicked 'em out of Eden. It wasn't for no reason that He she'd His blood. His return is very close and so you better be believing that. Our God is an awesome God. Chorus: Our God is an awesome God. He reigns from heaven above. With wisdom, power, and love. Our God is an awesome God. (2x) Verse 2: And when the sky was starless. In the void of the night. (Our God is an awesome God). He spoke into the darkness. And created the light. (Our God is an awesome God). Judgement and wrath He poured out on Sodom. Mercy and grace He gave us at the cross. I hope that we have not too quickly forgotten that. Our God is an awesome God.

Tình yêu bền vững

Nhạc và lời: Edith McNeill (Tương ứng với phần từ “The steadfast love…” trở đi ở bản tiếng Anh.) Lời: Tình yêu thương Chúa bền vững mãi không phai tàn. Tình yêu thương Chúa rộng lớn chẳng đổi thay. Tình yêu Chúa ban cho mỗi ngày, mới với tôi mỗi ngày. Lớn thay, sâu thay, rộng thay, tình yêu Chúa ban cho tôi tràn đầy. Nguyên bản tiếng Anh: As we gather